Friday, 25 July 2008

Bag days/ les sacs, les sacs et encore les sacs




The last few days have seen some sewing done around here. I made my July bag for the BQL challenge and am rather pleased with it. This one is not up for adoption by anybody – I made it and I’m keeping it.

Ses derniers jours j’étais occupée de faire les sacs. J’ai fini le sac de juillet pour le challenge sur BQL(British Quilt List). J’aime bien ceci et cette fois c’est pour moi!

I also finished the bag for the musician. There are lots of pockets inside. I’m pleased with how it turned out. I think the fabric came out rather well.

J’ai aussi fini le sac pour le musicien. Il y a beaucoup des poches à l’intérieur. Je suis content avec et en plus je pense que j’ai bien réussi la création du tissu.

DD decided she wanted a bag to take with her for the weekend. She decided this at 5 pm – after we had made a trip to the fabric store. I told her to draw up her pattern and then helped her by explaining what to do. She chose one of the fabrics I had done in the shaving foam tutorial. It is black with white, silver and gold on it. She FMQed it in burgundy thread then sewed up the sides. She wanted white lining so she can find her bits and pieces inside her bag when in there is only low lighting. She managed all that OK but the bag was a bit limp still so I got her to cut some plastic canvas and we slipped that inside. She finished it this morning, ready to take with her this afternoon.

Ma fille à décide qu’elle veut un petit sac pour le week-end. Bien sur elle décide tout ça à 5 heures d’après-midi et après que nous sommes rentre de faire les course au magazine du tissu. Elle à tracée son model et choisi une de tissu que j’ai décorer en utilisant le technique de mousse de rasoir. C’est du blanc, argent et or sur fond noir. Elle l’a quilter en bordeaux et puis monter les côtes. La doublure est blanche pour qu’elle peut trouver ses affaires même dans une lumière sombre. Elle à bien fait comme il faut mais le sac était encore un peux mou donc j’ai mis du canvas en plastique dedans. Elle l’a fini ce matin pour l’emporter avec elle cette après-midi.

Sunday, 20 July 2008

Stamps and screen prints/Les tampons et le serigraphy

The finished t-shirt/ le t-shirt fini


I’ve got a t-shirt to decorate for a friend. The theme is Nepal and Buddhist symbols so have had some fun looking into all this. I was in Nepal a few years ago – we took a school trip of 17 students aged 14 –15 years – so already have some ideas about all this. I dyed the t-shirt and have now made some stamps.

To make the stamps I’ve used a soft rubber material that is really easy to carve. There are a number of different makes but the one I can get locally (well 70 kms away) is by Artimio.

Je dois décorer un t-shirt pour un copain. Le thème est le Népal. Et les symboles buddhist. J’étais au Népal il y a quelques années. Un voyage scolaire avec 17 élèves ages de 14 à 15 ans. Tous ça pour dire que j’ai quelques idées comme même sue le sujet. J’ai teinté le t-shirt et puis j’ai fait des tampons en utilisant un type de gomme. J’ai utile le marque Artimio pas que c’est ca que je trouve à Grenoble.


The stampls/les tampons

I also have a bag to get done for the husband of another friend. The husband is a musician so I’m going to decorate the fabric with a stencil of some music plus a couple of images of musical instruments. To make the screen prints I bought a beginners kit for StencilPro. These are small screens covered in a photosensitive film that you can expose using sunlight. I followed the instructions and it was all very easy. I’ve written to see if they will supply me as a reseller here in France but so far no reply.


Stencilling/ en train de faire le pochoir

J’ai aussi un sac à faire pour le mari d’une copine. Le mari est musicien et j’ai décide d’en faire les pochoirs du musique sur le tissu déjà teinte. Encore en orange – j’ai beaucoup joué avec les oranges il y a plusieurs mois. J’ai fabrique une sérigraphie en utilisant un kit StencilPro acheter aux US. L’écran est photosensible et j’ai exposé au soleil plusieurs second. C’est très facile. J’ai écrit aux fabriquant pour savoir s’il me fournit en tant que revendeur mais pas de réponse pour le moment.


finished fabric/tissu fini

Friday, 18 July 2008

Italy/L’Italie



Last weekend I flew down to Rome for a few days. It was time to catch up with a couple of school friends from New Zealand. One lives in Rome at the moment – her husband works for WFP (World Food Program) and the other lives in the UK. Last time we got together was 20 years ago in Mali. We’ve promised to get together again but not leave it for 20 years this time. The friend in Rome is only there for another 3 years before they return to the field so will try to make it within the next 12 months at least. 30 years ago none of thought we would be having a reunion in Rome.

Le week-end dernier je suis allée au Rome pour un réunion d’école avec deux amis. Une habite Rome en ce moment – son mari travail pour L’UN et l’autre habit à Londres. La dernier fois que nous étions ensemble remontre à 20 ans au Mali. C’est promis que nous n’attendons plus 20 ans avant le prochain réunion. Comme notre amis est à Rome pour les 3 ans à venir nous retrouverions dans le 12 prochain mois. Il y a 30 ans personne n’aura pensé que nous aurions un réunion à Rome

Bracciano near Rome/ Bracciano près de Rome


We did manage a minimum of sight seeing. We went to a lake north of Rome – where Tom Cruise & Katie got married. Anyway we stopped for a short stroll and icecreams (yummy yummy). I love the way the old houses cling to the cliffs and how the rooflines are all over the place.

Comme même, nous avons fait du minimum de tourisme. Nous sommes promener – en voiture- autour du lac au nord de Rome – la ou Tom Cruise et Katie se sont mariée. Nous sommes arrêter pour détend les jambes et manager une glace. J’adore la façon qui les maisons s’accroche à la falaise et les lignes des toitures sont toutes tordues.

Houses on the lake edge/ Les maisons au bord du lac


And here are a couple of photos from last years visit to Rome.


Statue of Giordano Bruno who was killed as a heretic. A friend wrote her thesis about him and the Kabbala so we had to find his statue and take a photo.
Giordano Bruno -heritique. Une copaine a ecrit som thesis sur lui et le Kabbala donc on etait obligée de le prend en photo.
A couple of wrought iron doors in central Rome./ Deux porte en Rome central.

Monday, 14 July 2008

Back after a long Pause/ Du retour après une pause assez longue

Handbag tag made from bowl leftovers/tag pour sac à main fait avec les restee du tissu our le bol.

Luggage tag also made with leftovers/tag pour sac de voyoge aussi fait avec les restes.


Well I’m finally updating my blog after a long pause. Not sure why I haven’t been able to blog but maybe a reaction to personal things that have been going on. I have been busy but not a lot is quilt art related. I’ve had quite a bit of sewing to do for others. Amoungst the bits and pieces there has been a medieval inspired dress and trying to design a bra for a lady who has had both breasts removed due to cancer. The problem here is getting a fabric soft enough so the scar tissue isn’t irritated but strong enough to hold the prosthesis in place. The little bags of silicone are actually rather heavy – at least 300grams per side so gravity takes its toll during the day.

Bon, enfin des nouvelles après une pause. Je ne suis pas sure pourquoi je n’étais pas capable d’écrire mais sans doute c’est une réaction de ma part vis à vis ma vie personnelle. J’étais très occupée mais plutôt avec de couture qu’avec l’art textile. Parmi les choses que j’ai fait, il y a une robe d’inspiration médiévale pour une cliente plus un soutien-gorge pour une dame qui droit porter deux prosthèses. Le gros problème est de trouver une model et du tissu que ne frotte pas trop les cicatrices mais que peux supporter les poids. Une prosthèse pesse 300 gram et ça descende ver les bas en fin du journée.

I’ve been dyeing more fabric as the local orchestra has asked me to make them some sleeveless, reversible vests. They are black on one side and either blue or orange hand-dyes on the other. There are 30 of them.

J’ai teint encore du tissu pour l’orchestre du coin pas qu’ ils ont commande des vestes réversible. Un côté noir et l’autre en bleu ou orange. J’ai trente à faire.

I’ve been continuing with the BQL bag challenge. Still have July’s to do. I have a commission from a friend to make a bag for husband. He is a musician so needs something to carry his sheet music plus his phone and keys. Was thinking of something like an old fashioned school bag -such as my brothers had in New Zealand in the 1960’s- as he wants to be able to wear it on his back if possible.

April's bag/sac d'avril

Je continue avec le challenge des sacs au liste BQL (British Quilting List). Je n’ai pas fait celui de juillet pour le moment. J’ai aussi une commission pour un sac à dos pour le mari d’une copine. Son mari est musicien et il à besoin de sac pour porter ses partitions du musique plus son téléphone portable et ses clés. Je pense qu je ferai un sac comme mes frères sont porter à l’école en Nouvelle Zélande dans les années 60.

May's bag/sac du mai

Jun's bag - already given away and living in the US/ Sac du juin, deja donner et en résidence au Etats Unis.

The other thing I’ve done was to go to the new quilt show at Morzine, near the Swiss boarder. This is the first time they have organised a four-day event with a merchant’s hall and classes as well as the exhibits around the town. There were a few teething problems such as a lack of signs telling people where to go (this was due to small town politics) but otherwise a very promising start to what should be a bi-annual event. So sometime in early July 2010 the next show will take place.

En fin, je suis aller au expo à Morzine, près du frontière Swiss. C’est le première fois que ils ont organiser une expo du 4 jours avec une sale marchants et les cours en plus des expos dans les différentes lieux de village. Il avait quelque petit problème comme un manque d’affichage (changement du marie après les dernières élection municipal?) mais comme même un très bonne départ pour une expo qui doit se produire tous les deux ans. Donc début juillet 2010 pour le prochaine.